合同编号: 签订日期: 签订地点:
contract no: date: signed at :
电 话:
tel:
传 真:
fax:
电 报:
cable:
电 传:
telex:
电 话:
tel:
传 真:
fax:
电 报:
cable:
电 传:
telex:
经买双方 确认根据下列条款订立本合同:
the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :
1 .
货号
art no. 名称及规格
descriptions 单位
unit 数量
quantity 单价
unit price 金额
amount
合计:
totally : 中国石材网-贸易助手-stonebuy.com
总值(大写):
total value:(in words)
允许溢短 % 。 % more or less in quantity and value allowed.
2 .成交价格术语:
terms:
□ fob □ cfr □ cif □ ddu □
3 .出产国与制造商:
country of origin and manufacturers :
4 .包装:
packing:
5 .装运唛 头:
shipping marks:
6 .装运港:
delivery port :
7 .目地港:
destination:
8 .转运: □ 允许 □ 不允许; 分批装运: □ 允许 □ 不允许
transhipments : □ allowed □ not allowed
partial shipments:□allowed □ not allowed
9 .装运期:
shipment date:
10 .保险:由 按发票金额 110% ,投保 险,另加保 险。
insurance : to be covered by the for 110% of the invoice value covering additional
11 .付款条件:
terms of payment:
□ 买方通过 银行在 年 月 日前开出以卖方为受益人的 期信用证。
the buyers shall open a letter of credit at sight through bank in favour of the sellers prior to .
□ 付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后 天付款跟单汇票,付款时交单。
documents against payment (d/p)
the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.
□ 承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,承兑时交单。
documents against acceptance: (d/p)
the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.
□ 货到付款 : 买方在收到货物后 天内将全部货款支付卖方 ( 不适用于 fob 、 cfr 、 cif 术语 ) 。
cash on delivery (cod)
the buyers shall pay to the sellers total amount within days after the receipt of the goods .( this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).
□
12 .单据:卖给方应将下列单据提交银行议付 / 托收。
documents : the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.
运单
shipping bills :
海运 : 全套空白抬头 / 指示抬头、空白背书 / 指示背书注明运费已付 / 到付的已装船清洁海运 / 联运正本提单,通知在目的港 公司
in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of or made out to order of ,marked “freight prepaid / collected ” notifying at the port of destination .
陆运:全套注明运费已付 / 到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地 公司。
in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to marked “freight prepaid / collected ” notifying at the destination.
□ 空运:全套注明运费已付 / 到付的记名空运单,通知在目的地 公司。
in case by air : full set of clean on board awb made out to marked “freight prepaid/collected”notifying at
the destination .
□ :
② 标有合同编号 \ 信用证号及装运唛 头的商业发票一式 份。
singed commercial invoice in copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.
③ 由 出具的装箱单或重量单一式 份。
packing list / weight memo in copies issued by .
④ 由 出具的质量证明书一式 份
certificate of quality in copies issued by .
⑤ 由 出具的数量证明书一式 份
certificate of quantity in copies issued by .
⑥ 保险单正本一式 份。
insurance policy / certificate in copies .
⑦ 签发的产地证一式 份
certificate of origin in copies issued by .
⑧ 装运通知:
shipping advice:中国石材网-贸易助手-stonebuy.com
另外,卖方应在交运后 小时内以特快专递方式邮寄给买方第 项单据副本一套。
in addition , the sellers shall, within hours after shipment effected , send each copy of the above—mentioned documents no. directly to the buyers by courier service.
以上就是小编为您带来的“对外贸易货物进口合同”全部内容,更多内容敬请关注律咖网!
版权声明:本文内容整理自互联网,如果本公司侵犯了您的权利,请及时与我们联系。