当前位置:首页 > 法律资讯 > 合同范本 > 贸易合同 > 对外贸易合同 > 中国对外贸易货物进口合同
中国对外贸易货物进口合同
发表时间:2016-09-10 浏览次数:456

 合同编号contract no:____________

 签订日期date:____________________

 签订地点signed at:________________

买方: ____________

  电话tel: ________________________

the buyers:

 传真fax:___________________________

地址: ________________

  电报cable: _______________________

address:

电传telex:________________________

卖方:________________

电话tel: ________________________

the sellers:

传真fax: ________________________

地址:____________________

电报cable: ____________________

address:

电传telex:____________________

经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:

1.

货号art no. 名称及规格descriptions 单位unit 数量quantity 单价unit price 金额amount

合计:totally:

总值(大写):

total amount:(in words)

允许溢短____%。

____%more or less in quantity and value allowed.

2.成交价格术语:

terms:

□fob □cfr □cif □ddu □

3.出产国与制造商:

country of origin and manufacturers:

4.包装:

packing:

5.装运唛头:

shipping marks:

6.装运港:

delivery port:

7.目的港:

destination:

8.转运:□允许 □不允许分批装运:□允许 □不允许

transhipment:□allowed□not allowed

partial shipments:□allowed□not allowed

9.装运期:

shipment date:

10.保险:由____按发票金额110%,投保____险,另加保____险。

insurance:to be covered by thefor 110% of the invoice value coveringadditional.

11.付款条件:

terms of payment:

□买方通过____银行在____年____月____日前开出以卖方为受益人的____期信用证。

the buyers shall open a letter of credit at____sight.through____bank in favour of the sellers prior to____

□付款交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后____天付款的跟单汇票,付款时交单。

documents against payment:(o/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at________sight by the sellers.

□承兑交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,承兑时交单。

documents against acceptance:(d/a)

the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers atsight by the sellers.

□货到付款:买方在收到货物后____天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。

cash on delivery:(cod)

the buyers shall pay to the sellers total amount within____days after the receipt of the goods.(this clause is not applied to the terms of fob.cfr,cif).

以上就是小编为您带来的“中国对外贸易货物进口合同”全部内容,更多内容敬请关注律咖网!

进口贸易合同专家律师

肖本岗 业务水平指数:98 律咖推荐指数:99 业务咨询人数: 137

武汉大学法学专业,专注企业尤其是中小企业法律需求研究及解决方案设计。针对企业的股权运用、股权设计、股权融资以及股权交易等研究,并且擅长于提炼企业内部交易模式,运用法律规则平衡解决企业交易模式问题。

电话咨询

优质服务

用真心换诚信,优质服务

权威法律顾问

专业律师团队为您提供权威建议

律师资质认证

律师100%实名审核

不间断回复

7*24小时不间断律师回复提醒

一站式服务

找、问、查、委托一站服务