合同编号contract no:____________
签订日期date:____________________
签订地点signed at:________________
买方: ____________
电话tel: ________________________
the buyers:
传真fax:___________________________
地址: ________________
电报cable: _______________________
address:
电传telex:________________________
卖方:________________
电话tel: ________________________
the sellers:
传真fax: ________________________
地址:____________________
电报cable: ____________________
address:
电传telex:____________________
经买卖双方确认根据下列条款订立本合同:
the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:
1.
货号art no. 名称及规格descriptions 单位unit 数量quantity 单价unit price 金额amount
合计:totally:
总值(大写):
total amount:(in words)
允许溢短____%。
____%more or less in quantity and value allowed.
2.成交价格术语:
terms:
□fob □cfr □cif □ddu □
3.出产国与制造商:
country of origin and manufacturers:
4.包装:
packing:
5.装运唛头:
shipping marks:
6.装运港:
delivery port:
7.目的港:
destination:
8.转运:□允许 □不允许分批装运:□允许 □不允许
transhipment:□allowed□not allowed
partial shipments:□allowed□not allowed
9.装运期:
shipment date:
10.保险:由____按发票金额110%,投保____险,另加保____险。
insurance:to be covered by thefor 110% of the invoice value coveringadditional.
11.付款条件:
terms of payment:
□买方通过____银行在____年____月____日前开出以卖方为受益人的____期信用证。
the buyers shall open a letter of credit at____sight.through____bank in favour of the sellers prior to____
□付款交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后____天付款的跟单汇票,付款时交单。
documents against payment:(o/p)
the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at________sight by the sellers.
□承兑交单:买方应对卖方开具以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,承兑时交单。
documents against acceptance:(d/a)
the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers atsight by the sellers.
□货到付款:买方在收到货物后____天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、cfr、cif术语)。
cash on delivery:(cod)
the buyers shall pay to the sellers total amount within____days after the receipt of the goods.(this clause is not applied to the terms of fob.cfr,cif).
以上就是小编为您带来的“中国对外贸易货物进口合同”全部内容,更多内容敬请关注律咖网!
版权声明:本文内容整理自互联网,如果本公司侵犯了您的权利,请及时与我们联系。